Üdvözlöm a weboldalamon!

Máté Katalin vagyok, közgazdász diplomával, adótanácsadó végzettséggel, nemzetközi TEFL vizsgával (Teaching English as a Foreign Language) és Cambridge Business English felsőfokú angol nyelvvizsgával rendelkezem.

A nagyvállalati környezetben töltött évek alatt pénzügyi, számviteli és adózási tanácsadást nyújtottam számos ügyfél számára, melynek során megtapasztalhattam a kommunikáció fontosságát. Rájöttem, hogy valójában az angol nyelv lelkesít, ezért döntöttem úgy, hogy teljes munkaidőmben ezzel szeretnék foglalkozni. Egyaránt érdekelt szóbeli és az írásbeli kommunikáció is, végül az utóbbi oldalára billent a mérleg. Ma elsősorban elektromobilitás témájú és gazdasági szövegek fordításával foglalkozom angol-magyar nyelvpárban. Munkámhoz a memoQ fordítástámogató szoftvert használom, amely segíti az ügyfelek elvárásainak megfelelő, következetes szóhasználatot. Ezen kívül a legmodernebb, kifejezetten fordításhoz kifejlesztett E-dictate® beszédfelismerő szoftverrel dolgozom, amelynek segítségével gyorsabban elkészíthetem a fordítást, a magas minőség megtartása mellett.

Ha fordításra van szüksége, keressen bizalommal!

Fordítás

Ha Ön is úgy gondolja, hogy a szakfordítást célszerű szakemberre bízni, jó helyen jár. Vállalom üzleti dokumentumok angolról magyarra, illetve magyarról angolra fordítását elektromobilitási és gazdasági szakterületen.

 

 

 

Elektromobilitás: ez a szakterület tele van kihívásokkal. Egyedi kifejezések, új folyamatok és sokrétű tudást igénylő szövegek jellemzik. Ha egy dokumentum – legyen az kézikönyv, műszaki menedzsment dokumentáció, specifikáció vagy szabvány – érinti a pénzügyi, informatikai és elektronikai szakterületeket is, a fordítónak valóban széleskörű ismeretekkel kell rendelkeznie. Mindamellett, hogy ez a feladat kihívást rejt magában, fontos számomra az is, hogy részese lehetek ennek az új iparágnak, amely egy új, környezetbarát jövő felé vezet minket.

 

 

Tanácsadói munkám során számtalan angol és magyar nyelvű pénzügyi dokumentum elkészítésére nyílt lehetőségem, amelyeknél egyaránt elvárás volt a megfelelő stílus használata és a professzionális fogalmazás. Számos pénzügyi beszámolót, belső szabályzatot, munkaköri leírást, bérszámfejtési, HR és befektetésekhez kapcsolódó dokumentumot fordítottam már munkavállalóként is. Ez precizitást és biztos szakmai tudást igényelt. Mindig azt tartottam a legfontosabbnak, hogy a szöveg szakmailag kifogástalan legyen, és a fordítás határidőre elkészüljön – ezt a szemléletmódot követem azóta is.

 

Partnerek:

                   

 

Kapcsolat

Email: info{@}matekatalin.com

Tel.: +36 70 20 314 70

adatkezelési tájékoztatót.